最新公告:

当前位置:首页 > 新闻中心 > 公司新闻

押花?压花?花贴?

发布日期:2013-12-13   发布人:菜头

    近日,中国最难懂十大方言排行榜出炉,霎时间引起一片腥风血雨,网友纷纷围观评论。据这份排行榜的名单,难度系数由大到小,依次排名为温州话、广东话、闽南话(与苏州话并列)、上海话、陕西话、长沙话、四川话、山东话、天津话、东北话。据说这份排行榜是经过权威考察的,但和中国的各大XX榜一样,饱受质疑。

    先不谈这份榜单的正确与否,在中国大地上,散落着各种方言。地区与地区之间,省与省之间,市与市之间,甚至本镇和隔壁镇之间的语言,都有很大的区别,以至于听不懂,了解不到语言中的意思。显然,方言之间的差别,一般都是由地域引起的。或受崇山峻岭阻断,或受大江大河影响,加之交通困难,在各个独特的环境里自然就孕育出各种不同的语言。譬如说我们之前介绍过的两种工艺画——软木画和棉花画的发源地,福建省,就是一个例子。福建省高山峻岭很多,交通不便,容易形成各种方言,而且每种方言之间的差异性十分大,即使同是福建人没在方言地当地生活过几年都是听不懂的。所以从地域分,福建方言就有闽东方言、闽南方言、闽北方言、闽中方言几大类。难怪网友们的议论中,以福建网友的质疑为多,表示福建随便哪种方言都可以杀入排行榜前十。

押花艺术画《印象清明山河图》

    语言的差异往往与某一群里的文化、认识关联,对同一种事物的认识更是如此。押花艺术是一种古老,但却被遗忘的艺术,近几十年文化兴起,才被现代人重新拾起。并且,现代中国的押花艺术启蒙,是来自于国外的。国外押花艺术的名词,就叫“pressed-flower”。直译过来就是压花,但我们知道很多英文名字直译是行不通的,同时接触押花艺术叫早的日本、台湾等地区,均使用押花这一名词为多,所以真朴苑也将之定名为“押花”。

    目前中国大陆押花艺术兴起时间还较短,没有形成统一的标准。对押花艺术的称呼多样,主要有华农教授陈国菊老师主张的“压花”、真朴苑押花装饰画业创始人傅庆军女士主张的“押花”和冯柳娴老师主张的“花贴”等叫法。从目前大众的使用情况来看,押花和压花这两种称呼的使用者较多,而花贴则相对要少。

    时不时有客户问我们产品叫押花和压花有什么不同,本质是一样的,只是一种东西的不同称呼而已。而且,也有客户反馈,如果搜索“压花”,出来的产品大都是玻璃压花等等,而不是想要的押花艺术画,而搜押花的画针对性就要好很多,基本都是押花画产品了。

    如同中国十大方言一样,押花艺术三大称呼都受人们的认识、生活习惯等影响,而各有不同,但本质都是押花艺术。如果说称呼是一种符号,那么更重要的是你要懂这个符号的意义,认识到押花艺术的真髓,体会到押花艺术在现代生活中的作用。

 

真朴苑:www.craftcn.cn  企业QQ:800020540  全国免费服务热线: 400-622-1066

上一篇:大师访谈录(三)——软装的接地气与别墅设计趋势 下一篇:黄小石老师谈软装